Det er længe siden, at Google opdaterede webversionen af sin proprietære oversætter. Så i dag bragte længe ventede ændringer. Innovationer omfatter: redesign, evnen til at oversætte dokumenter i forskellige formater og mindre forbedringer. Dog om alt i orden.
Den nye Google Translate
Vi minder om, at redesignet af Google Translate er en del af virksomhedens nye politik, som har til formål at opdatere og standardisere designet af proprietære værktøjer. Tidligere spillede nye farver: Gmail, Google Kalender og Google Drev.
Hvad angår innovationerne, modtog Google-oversætteren et adaptivt design, der tilpasser sig skærmopløsningen på forskellige enheder: pc'er, tablets, smartphones og andre.
Webværktøjets grænseflade har fået yderligere muligheder. Nu er oversættelsesmulighederne opdelt efter dele af sproget og modtog en skala for hyppigheden af brugen af oversættelsesmuligheden.
Oversætterens eksisterende muligheder blev mere indlysende: bevarede oversættelser, historie og fællesskaber. Sidstnævnte har til formål at forbedre Google Translates muligheder ved at tilbyde sine egne oversættelsesmuligheder.
Læs også: "Live" billeder af Pixel 3 Lite kom ind på netværket
Funktionen "Dokumenter" er tilføjet, som giver dig mulighed for at downloade filer i følgende formater: DOC, DOCX, ODF, PDF, PPT, PPTX, PS, RTF, TXT, XLS, XLSX og fuldt ud oversætte dem til ethvert sprog. Desværre har den nye mulighed nogle begrænsninger. Ja, du kan uploade dokumenter, der ikke vejer mere end 1 MB.
Udtalen af ord og sætninger på engelsk er blevet mere naturlig. Når du lytter til ord eller sætninger, afspilles den første voiceover ved normal hastighed, den anden med 0.5x hastighed.